主页 > 快资讯 > 正文

唐诗、东北话、谐音梗……人工智能还有什么是不能翻译的吗?(2)

2022-08-30 17:44来源:未知编辑:admin

扫一扫

分享文章到微信

扫一扫

关注99科技网微信公众号

2020年疫情期间,俄罗斯莫斯科国际机场,语言不通的当地工作人员和国外游客的沟通不顺畅,科大讯飞支援的AI翻译机解决了燃眉之急。

(图:莫斯科机场使用讯飞翻译机)

2022中国国际消博会上,讯飞翻译机更是解决了世界各地参观者和厂商的跨语言沟通难题。

(图:消博会现场体验讯飞翻译机)

机器翻译并非新事物,早在1954年IBM 701计算机就完成了史上首例机器翻译。

直到21世纪初,机器翻译虽然也小限度地应付了少数人部分跨语言沟通需求,但是效果都差强人意。

2012年,专注人工智能和语音的科大讯飞开始入局AI翻译的研究,AI翻译机的呼声愈涨。AI翻译机还未面世就被贴上“很好很强大”的标签。

毫无疑问,较之普通机翻,AI翻译机既更快、更准、更专业、更全面,也能赋能跨语言沟通交流更自然流畅。

但要想真正做到“信达雅”,AI翻译和普机翻译其实都面临着同样的技术挑战,而且需对标更高的要求和标准。

比如准确率的问题。

机器学习语言的能力日趋完善,生活语库的完整性让日常生活翻译完全没问题,但在面对专业领域时,极生僻且精准度要求极高的词汇表达,并不那么容易。

特别是在一些高精尖专业领域,差一个字母或者数字,表达的意思都完全不同,这对于翻译有100%准确度要求。

还有就是时效性的问题。

很多场合的翻译都需要快速处理,无论是专业的发布会、正式的商务沟通,还是日常交流,语言沟通的丝滑性都很重要。

第三是离线环境及复杂场景下的翻译。

我们知道很多翻译刚需的环境并不是都网络通畅,地区偏远、地势复杂的地方需要翻译能够离开网络。另外翻译场景并不仅是安静的发布会现场,更多的是旅游时候热闹的街头、嘈杂的展览会现场,甚至是机器声轰鸣的工地……能够离线,并准确识别声音和翻译,成为AI翻译的难点。

还有一个现实的问题是口音问题。

中国方言众多、随意性很高,统一的语法规律在这里失效,对于机器翻译来说,方言一直是滑铁卢的存在,从未能得到解决,市面上也仅有科大讯飞等极少企业技术能支持方言交互。(图:讯飞翻译机4.0)

二 AI翻译的新标准再拔高

99科技网:http://www.99it.com.cn

相关推荐
AI翻译机让外国人听懂“东北话十级” AI翻译机让外国人听懂“东北话十级”

全球化是这个时代的新“蝴蝶效应”。

快资讯2022-08-30

剑桥大学智能学习AI算法,可纠正不同零件、材料和3D打印系统的错误 剑桥大学智能学习AI算法,可纠正不同零件、材料和3D打印系统的错误

使用该算法的3D打印机,还可以自己学习如何打印新材料。

快资讯2022-08-30

跨岗、造血、创新,人工智能人才竞争风向观测 跨岗、造血、创新,人工智能人才竞争风向观测

在普遍高薪的环境中,人才眼中的「前景」比「钱景」更重要,雇主品牌将成为

快资讯2022-08-30

诺谛智能:让真正可落地、可规模化的AI服务渗入到企业血液中 诺谛智能:让真正可落地、可规模化的AI服务渗入到企业血液中

上市不是目的,最重要的是打造一个引领时代的人工智能企业和事业。

快资讯2022-08-28

商汤扯下AI行业“遮羞布” 商汤扯下AI行业“遮羞布”

作为集万千宠爱的人工智能企业,为何要如此行事?这个叙事逻辑的前提是,常

快资讯2022-08-28

跨岗、造血、创新,人工智能人才竞争风向观测 跨岗、造血、创新,人工智能人才竞争风向观测

在普遍高薪的环境中,人才眼中的「前景」比「钱景」更重要,雇主品牌将成为

快资讯2022-08-24

谷歌、MIT「迭代共同认证」视频问答模型:SOTA性能,算力少用80% 谷歌、MIT「迭代共同认证」视频问答模型:SOTA性能,算力少用80%

谷歌、MIT联合研究,视频问答模型计算效率提升一倍。

快资讯2022-08-24

京东、网易等88家中概股被美证监会列入“预摘牌”名单 京东、网易等88家中概股被美证监会列入“预摘牌”名单

据美国SEC官网显示,该机构周三(5月4日)将88家中概股加入“预摘牌”名单,

快资讯2022-08-15

人、链、物 智能化价值排序 人、链、物 智能化价值排序

多轴机器臂密布、AGV(无人搬运车)到处跑、人员稀少(黑灯工厂)……今天,

快资讯2022-08-15